17 июня (среда) в 19:00 Онлайн-лекция «Уильям Блейк в русской культуре».
Поддержка трансляций — https://donatepay.ru/don/arhe
⚡Лекция посвящена богатой и малоизвестной истории восприятия Блейка в России: начиная с 1834 года, когда о нем была опубликована большая статья в «Телескопе», и заканчивая 2020 годом, когда по нему поставлена опера в Электротеатре Станиславский. Затронем вопросы малоизвестных переводов: Блейка переводил, например, Николай Гумилев, а также жена Ремизова Серафима, когда они жили в эмиграции, в Париже. Диалог с Блейком поэты поддерживали начиная с Серебряного века (лирика Бальмонта и Балтрушайтиса) и до наших дней (стихи Андрея Таврова). Также будет освещено восприятие Блейка-художника и переложение его текстов на музыку.
🔎 В эфире Вера Сердечная, кандидат филологических наук, специалист по творчеству Уильяма Блейка, театральный критик.
«Архэ» в ВК: https://vk.com/kpc_arhe
«Архэ» на ФБ: https://www.facebook.com/arhecenter/
«Архэ» в Instagram: https://www.instagram.com/arhe_center/
Все вопросы относительно посещения лекций, просмотров трансляций или покупки видео можно задать по почте: arhe.msk@gmail.com
Онлайн-лекция «Уильям Блейк в русской культуре»